Aucune traduction exact pour نشر الإسلام

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe نشر الإسلام

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Es posible, estaban tratando de difundir el Islam.
    نعم, هذا جائز "أنت تسمّيها "أخضعوا أعتقد أنهم كانوا يحاولون نشر الإسلام
  • - Publicación de “Estudios sobre el Islam en Europa”
    O نشر ”دراسات عن الإسلام في أوروبا“.
  • El General Abbud propugnaba la difusión del idioma árabe y del Islam, movimiento que encontró resistencia en el sur.
    وأيد عبود نشر اللغة العربية والإسلام وهو ما لقي مقاومة في الجنوب.
  • 2.4 Instando a las agencias nacionales y las redes de radiodifusión y televisión a que utilicen los boletines de noticias de la IINA;
    2-4 بتوجيه الوكالات وشبكات الإذاعة والتلفزيون الوطنية بالاستفادة من النشرات الإخبارية لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية.
  • Habiendo tomado nota con satisfacción de los logros alcanzados por la ISBO al servicio del proselitismo islámico, la difusión de los principios de la Liga de los Estados Árabes, el intercambio de programas y la defensa de las causas islámicas,
    وإذ تحيط علما مع الارتياح بالمنجزات التي حققتها منظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) في خدمة الدعوة الإسلامية، ونشر اللغة العربية والتبادل لبرامجها والدفاع عن القضايا الإسلامية،
  • También debe ser tema prioritario la capacitación de la judicatura, en especial con respecto al trato de las mujeres en las cárceles.
    فهل يوجد في باكستان دعاة من هذا القبيل يسعون إلى نشر التعاليم الحقيقية للإسلام فيما يتعلق بدور المرأة؟ وينبغي أن يكون لتدريب السلطات القضائية، ولا سيما فيما يتعلق بمعاملة النساء في السجون، أولوية أخرى.
  • Recordando la Declaración de Dakar, emitida por la Sexta Conferencia Islámica en la Cumbre, en la que los dirigentes de la Umma islámica se comprometieron a proporcionar a la Organización los recursos necesarios para apoyar y coordinar los esfuerzos del proselitismo islámico y mejorar los planes de estudio y los programas de capacitación a fin de difundir las enseñanzas del Islam en todo el mundo, en el marco de la cooperación entre los Estados y del respeto de soberanía, y a inculcar los elevados valores del Islam,
    وإذ يذكر بـبـيان داكار الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي السادس الذي ينص على: التزام قادة الأمة الإسلامية بتمكين منظمة المؤتمر الإسلامي من تطوير ودعم جهود الدعوة الإسلامية وتنسيقها وتطوير برامج التعليم والتدريب ونشر تعاليم الإسلام في كافة أنحاء العالم في إطار التعاون بين الدول واحترام سيادتها وذلك لتعزيز القيم الإسلامية،